Tradução de "ne bi smela" para Português


Como usar "ne bi smela" em frases:

Mislim, da se ne bi smela več videvati.
Acho que não andar mais um com o outro.
Nikoli ne bi smela dvomiti vate.
Nunca devia ter duvidado de ti.
Ta direktiva ne bi smela posegati v obveznosti držav članic v zvezi z rokom za prenos v nacionalno pravo in datumom uporabe direktive iz Priloge V
A presente diretiva não deverá prejudicar as obrigações dos Estados-Membros relativas aos prazos de transposição para o direito nacional e às datas de aplicação da diretiva, previstos no anexo V, ADOTARAM A PRESENTE DIRETIVA:
Ta direktiva ne bi smela posegati v obveznosti držav članic glede rokov za prenos direktiv v nacionalno pravo, kakor so določeni v delu B Priloge I
A presente directiva não deverá prejudicar as obrigações dos Estados-Membros relativas aos prazos de transposição para o direito nacional das directivas, indicados na parte B do anexo I,
Mislim, da ne bi smela biti tukaj.
Acho que não devias estar aqui.
Sploh ne bi smela priti sem.
Ela não tinha o direito de vir até aqui.
Tega mu ne bi smela dovoliti.
Não o devíamos ter deixado fazer isto.
Še piva ne bi smela piti, ker sem tako mladoletna.
Eu não devia estar a beber cerveja, pois não? Quer dizer, como sou menor e tudo.
Tega sploh ne bi smela imeti.
Não devemos tê-los em nossa posse.
Ne bi smela govoriti s tabo.
Ela não devia ter entrado em contacto contigo.
Sploh ne bi smela biti tukaj.
Meu, não era suposto estarmos aqui.
Vedela sem, da ne bi smela priti.
Eu sabia que não devia ter ido.
Tega vam ne bi smela povedati.
Não lhe devia ter dito isto.
Ne bi smela biti v moji bližini.
Tu não devias estar ao pé de mim.
Nocoj ne bi smela biti sama.
Não é noite de ficar sozinha.
Sploh ne bi smela govoriti o tem.
Nem devia estar a falar disto.
Mislim, da se ne bi smela vmešavati.
Acho melhor que nós... Vamos ficar de fora dessa questão.
Sploh ne bi smela biti tam.
Ela não é nenhuma ganzada. Nem devia lá estar.
Ne bi smela govoriti o tem.
Não devia falar sobre isto. Desculpa.
Tega ti ne bi smela povedati.
Desta vez, não devo mesmo dizer-te.
Oprosti, ne bi smela reči tega.
Desculpa, não devia ter dito isto.
Mislim, da ne bi smela iti.
Bem, acho que não devias ir.
To ne bi smela biti težava.
Isso já não deve ser um problema.
Ne bi smela sprejeti te službe.
Acho que fiz muito mal em aceitar esta promoção.
Mislim, da ne bi smela biti tu.
Não devias estar aqui. Com certeza eu não devia estar aqui.
Vedel sem, da ne bi smela priti sem.
Eu sabia que não devíamos ter vindo.
Vem, da tega ne bi smela narediti.
Eu sei. Não devia ter feito aquilo.
Sploh ne bi smela biti tu.
Nem me devia encontrar consigo agora.
Mogoče ne bi smela priti sem.
Talvez tenha sido um erro vir para aqui.
Sem rekla kaj, česar ne bi smela?
Disse alguma coisa que não devia?
Mogoče ne bi smela narediti tega.
Não sei, não sei. Talvez não deva fazer isto.
Na to ne bi smela gledati kot na kazen.
Não devias ver isto como uma sentença.
Ne bi smela tako govoriti z vami.
Não devia ter falado consigo daquela maneira.
Ne bi smela izgubljati časa za norega starca.
Não devias desperdiçar o teu tempo com um velho louco.
Ta direktiva ne bi smela posegati v obveznosti držav članic v zvezi z roki za prenos direktiv 2004/8/ES in 2006/32/ES v nacionalno zakonodajo ter začetek njune uporabe.
(22) A presente directiva não deve prejudicar as obrigações dos Estados-Membros relativas aos prazos de transposição para o direito nacional e de aplicação das referidas directivas, indicados na parte B do anexo VIII.
Ta direktiva ne bi smela posegati v obveznosti držav članic v zvezi z rokom za prenos v nacionalno pravo in datumom uporabe direktiv, ki so navedene v delu B Priloge V
A presente diretiva não deverá prejudicar as obrigações dos Estados-Membros relativas aos prazos de transposição para o direito nacional e às datas de aplicação da diretiva indicados no Anexo XI, Parte B, ADOTARAM A PRESENTE DIRETIVA:
Ta direktiva ne bi smela posegati v obveznosti držav članic glede rokov za prenos v nacionalno pravo direktiv, določenih v delu B Priloge II
(25) A presente directiva não deve prejudicar as obrigações dos Estados-Membros relativas aos prazos de transposição para o direito nacional das directivas indicadas na parte B do anexo V,
Ta direktiva ne bi smela posegati v obveznosti držav članic glede rokov iz dela B Priloge I za prenos direktiv v nacionalno pravo
A presente directiva não deverá prejudicar as obrigações dos Estados-Membros relativas aos prazos de transposição para o direito nacional das directivas, indicados na parte B do anexo III,
Zlasti se ne bi smela uporabljati za pomoč, s katero se financirata vzpostavitev in delovanje distribucijske mreže v drugih državah članicah ali tretjih državah.
Em especial, não deve aplicar-se aos auxílios que financiem a criação e o funcionamento de uma rede de distribuição noutro Estado-Membro ou país terceiro.
Ta direktiva državam članicam ne bi smela onemogočiti izbire pristojnih organov za izvedbo teh nalog.
O presente regulamento não deverá impedir os Estados-Membros de escolherem as autoridades competentes para desempenhar essas tarefas.
Popolnoma nasprotna človeka, ki se nikoli ne bi smela srečati, skujeta nepričakovano zavezništvo, ki bo spremenilo prihodnost.
Dois opostos, cujos caminhos nunca deveriam ter cruzado, forjam uma aliança improvável destinada a mudar o curso do futuro.
4.1621549129486s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?